quarta-feira, 29 de abril de 2026

SESSÃO SAUDADE - JUCA DE OLIVEIRA

A homenagem de hoje carregada de emoção e aplauso vai para o ator e dramaturgo Juca de Oliveira.


Fonte: https://static.wikia.nocookie.net/tvpediabrasil/images/b/b6/Jucadeoliveira.jpg/revision/latest?cb=20231110231443&path-prefix=pt-br
 
Juca de Oliveira (1935–2026) foi um daqueles artistas raros cuja presença atravessou gerações e linguagens. Com mais de seis décadas de carreira, destacou-se no teatro, na televisão e no cinema, sempre com a mesma marca registrada: intensidade, elegância e uma inteligência cênica incomparável.
No teatro, brilhou em montagens clássicas como A Semente e A Morte do Caixeiro Viajante, consolidando-se como um dos grandes atores dramáticos do país.
Na TV, tornou-se parte da memória afetiva do público desde os anos 1960, primeiro na TV Tupi e depois na Globo, onde viveu personagens que entraram para a história: o carismático Nino, o Italianinho (1969), o icônico João Gibão de Saramandaia (1976), o enigmático Dr. Albieri de O Clone (2001) e o vilanesco Santiago de Avenida Brasil (2012).
Juca era um ator de presença firme, voz marcante e olhar sempre carregado de significado. Tinha o dom de transformar qualquer cena — fosse ela de humor, drama ou suspense — em algo maior, mais profundo. Também foi dramaturgo, autor de peças de crítica social e ironia refinada, como Caixa Dois.
Sua morte em março de 2026 encerrou uma trajetória brilhante, mas seu legado permanece vivo em cada personagem inesquecível, em cada texto escrito e em cada espectador tocado por sua arte. Juca de Oliveira não foi apenas um ator: foi um pilar da dramaturgia brasileira, desses que deixam saudade, mas também deixam história.
Obrigado, Juca de Oliveira, por transformar cada personagem em arte e cada cena em memória!
Descanse em paz!
Com o objetivo de homenageá-lo, reproduzimos abaixo pequeno trecho de sua participação na novela Idade da Loba (1995) na Band.


Fonte: https://www.youtube.com/watch?v=Ng1G1ZSsjYE

SESSÃO HUMOR

Dois amigos se encontram depois de muitos anos.
- Casei, separei e já fizemos a partilha dos bens.
- E as crianças?
- O juiz decidiu que ficariam com aquele que mais bens recebeu.
- Então ficaram com a mãe?
- Não, ficaram com nosso advogado.

Fonte: https://www.maioresemelhores.com/melhores-piadas-curtas-para-morrer-de-rir/.

terça-feira, 28 de abril de 2026

SESSÃO REMAKE MUSICAL - GOOD TIMES - THE HSCC

A canção Good Times, originalmente interpretada por Chic, é apresentada no vídeo abaixo por The HSCC.
Boa diversão!



GOOD TIMES

Composers: Bernard Edwards (Usa), Nile Rodgers, Mark Summers, Giles Roger Goodman

Good times
These are the good times
Leave your cares behind
These are the good times

Good times
These are the good times
Our new state of mind
These are the good times

Happy days are here again
The time is right for makin' friends
Let's get together, how 'bout a quarter to ten
Come tomorrow, let's all do it again

Boys will be boys, better let them have their toys
Girls will be girls, cute pony tails and curls
Must put an end to this stress and strife
I think I want to live the sporting life

Good times
These are the good times
Leave your cares behind
These are the good times

Good times
These are the good times
Our new state of mind
These are the good times

A rumor has it that it's getting late
Time marches on, just can't wait
The clock keeps turning, why hesitate?
You silly fool, you can't change your fate

Let's cug the rug, a little jive and jitterbug
We want the best, we won't settle for less
Don't be a drag, participate
Clams on the half shell and roller-skates, roller-skates

Good times
These are the good times
Leave your cares behind
These are the good times

Good times
These are the good times
Our new state of mind
These are the good times

Good times

TRADUÇÃO

Compositores: Bernard Edwards (Usa), Nile Rodgers, Mark Summers, Giles Roger Goodman

BONS TEMPOS

Bons tempos
Estes são os bons tempos
Deixe suas preocupações para trás
Estes são os bons tempos

Bons tempos
Estes são os bons tempos
Nosso novo estado de espírito
Estes são os bons tempos

Os dias felizes estão aqui novamente
É tempo de fazer amigos
Vamos nos encontrar, que tal quinze para às dez?
Venha amanhã, vamos todos fazer isso novamente

Garotos serão garotos, melhor deixá-los com seus brinquedos
Garotas serão garotas, rabos-de-cavalo e cachinhos fofos
É preciso por um fim nesse estresse e discussão
Eu acho que quero viver a vida esportiva

Bons tempos
Estes são os bons tempos
Deixe suas preocupações para trás
Estes são os bons tempos

Bons tempos
Estes são os bons tempos
Nosso novo estado de espírito
Estes são os bons tempos

Dizem que está ficando tarde
O tempo corre, ele simplesmente não pode esperar
O relógio continua andando, por que hesitar?
Seu bobinho, você não pode mudar seu destino

Vamos mexer, um pouco de balanço e remexida
Nós queremos o melhor, nós não aceitaremos menos
Não seja um enfeite, participe
Saia de sua concha e patine, patine

Bons tempos
Estes são os bons tempos
Deixe suas preocupações para trás
Estes são os bons tempos

Bons tempos
Estes são os bons tempos
Nosso novo estado de espírito
Estes são os bons tempos

Bons tempos

Fonte da letra e tradução: https://www.letras.mus.br/chic/7587/traducao.html


SESSÃO TÚNEL DO TEMPO MUSICAL - GOOD TIMES - CHIC

A canção Good Times, interpretada por Chic, fez parte da trilha sonora da novela Os Gigantes, apresentada pela Rede Globo no horário das 20h de 20 de agosto de 1979 a 2 de fevereiro de 1980.
Para maiores informações sobre a novela, favor acessar: https://observatoriodatv.com.br/teledramaturgia/os-gigantes/.
Boa diversão!


GOOD TIMES

Composers: Bernard Edwards (Usa), Nile Rodgers, Mark Summers, Giles Roger Goodman

Good times
These are the good times
Leave your cares behind
These are the good times

Good times
These are the good times
Our new state of mind
These are the good times

Happy days are here again
The time is right for makin' friends
Let's get together, how 'bout a quarter to ten
Come tomorrow, let's all do it again

Boys will be boys, better let them have their toys
Girls will be girls, cute pony tails and curls
Must put an end to this stress and strife
I think I want to live the sporting life

Good times
These are the good times
Leave your cares behind
These are the good times

Good times
These are the good times
Our new state of mind
These are the good times

A rumor has it that it's getting late
Time marches on, just can't wait
The clock keeps turning, why hesitate?
You silly fool, you can't change your fate

Let's cug the rug, a little jive and jitterbug
We want the best, we won't settle for less
Don't be a drag, participate
Clams on the half shell and roller-skates, roller-skates

Good times
These are the good times
Leave your cares behind
These are the good times

Good times
These are the good times
Our new state of mind
These are the good times

Good times

TRADUÇÃO

Compositores: Bernard Edwards (Usa), Nile Rodgers, Mark Summers, Giles Roger Goodman

BONS TEMPOS

Bons tempos
Estes são os bons tempos
Deixe suas preocupações para trás
Estes são os bons tempos

Bons tempos
Estes são os bons tempos
Nosso novo estado de espírito
Estes são os bons tempos

Os dias felizes estão aqui novamente
É tempo de fazer amigos
Vamos nos encontrar, que tal quinze para às dez?
Venha amanhã, vamos todos fazer isso novamente

Garotos serão garotos, melhor deixá-los com seus brinquedos
Garotas serão garotas, rabos-de-cavalo e cachinhos fofos
É preciso por um fim nesse estresse e discussão
Eu acho que quero viver a vida esportiva

Bons tempos
Estes são os bons tempos
Deixe suas preocupações para trás
Estes são os bons tempos

Bons tempos
Estes são os bons tempos
Nosso novo estado de espírito
Estes são os bons tempos

Dizem que está ficando tarde
O tempo corre, ele simplesmente não pode esperar
O relógio continua andando, por que hesitar?
Seu bobinho, você não pode mudar seu destino

Vamos mexer, um pouco de balanço e remexida
Nós queremos o melhor, nós não aceitaremos menos
Não seja um enfeite, participe
Saia de sua concha e patine, patine

Bons tempos
Estes são os bons tempos
Deixe suas preocupações para trás
Estes são os bons tempos

Bons tempos
Estes são os bons tempos
Nosso novo estado de espírito
Estes são os bons tempos

Bons tempos

Fonte da letra e tradução: https://www.letras.mus.br/chic/7587/traducao.html

SESSÃO RETRÔ - VARIEDADES - PENINHA

A reportagem abaixo foi publicada na revista Ilusão nr. 276, publicada em 07/10/77.
Para ler esta ou outra matéria em tamanho maior, caso use o Explorer ou Chrome, clique sobre a figura com o botão direito do mouse e selecione a opção "abrir link em uma nova guia". Na nova guia, clique com o botão esquerdo do mouse e, pronto, terá acesso a uma ampliação da página. Caso o navegador seja o Firefox, clique sobre a figura com o botão direito do mouse e selecione a opção "abrir em nova aba". Em seguida, proceda como no caso dos dois outros navegadores citados.
Boa diversão!

SESSÃO RETRÔ - COMERCIAIS - LGA 09 (1994)


Fonte: https://www.youtube.com/watch?v=N-OfYkoCvEU&list=PLEb1lb94IcwRKH_xH93Obr94dcynND_3C&index=148

domingo, 26 de abril de 2026

PARA MEDITAR

 

Fonte: https://agendor-blog-uploads.s3.sa-east-1.amazonaws.com/2024/08/20104510/frase-thomas-edison-nunca-vai-funcionar.png