quinta-feira, 19 de fevereiro de 2026

SESSÃO LEITURA - MAQUINOMEM - HELENA KOLODY

O texto abaixo é de autoria de Helena Kolody.
Para maiores informações sobre a autora, favor acessar: https://www.ebiografia.com/helena_kolody/.
Boa leitura!

MAQUINOMEM

O homem esposou a máquina
e gerou um híbrido estranho:
um cronômetro no peito
e um dínamo no crânio.
As hemácias de seu sangue
são redondos algarismos.

Crescem cactos estatísticos
em seus abstratos jardins.

 Exato planejamento,
a vida do maquinomem.
Trepidam as engrenagens
no esforço das realizações.

 Em seu íntimo ignorado,
há uma estranha prisioneira,
cujos gritos estremecem
a metálica estrutura;
há reflexos flamejantes
de uma luz imponderável
que perturbam a frieza
do blindado maquinomem.

Fonte: https://www.antoniomiranda.com.br/poesia_brasis/parana/helena_kolody.html

SESSÃO ABERTURA DE PROGRAMA DE AUDITÓRIO - VIOLA, MINHA VIOLA (2017)

Viola, Minha Viola foi um programa de auditório exibido pela TV Cultura e TV Brasil entre 1980 e 2018 com reprises em 2019 e de 2024 até a atualidade.
O programa foi apresentado em vários horários e contou com a apresentação de: Moraes Sarmento (1980-1991), Nonô Basílio (1980-1981), Inezita Barroso (1980-2014), Convidados (2015) e Adriana Farias (2017 - 2018).
Para maiores informações sobre o programa, favor acessar: https://pt.wikipedia.org/wiki/Viola,_Minha_Viola.
Boa diversão!

quarta-feira, 18 de fevereiro de 2026

SESSÃO SAUDADE - RENATO RESTIER

Nosso homenageado de hoje é o ator Renato Restier.



Renato Restier (1917–1982) foi um ator brasileiro que marcou presença no cinema e na televisão durante as décadas de 1950 e 1960. Embora não tenha se tornado um nome amplamente popular entre o grande público, ele foi um daqueles artistas fundamentais que sustentaram a comédia nacional em seus primeiros passos na era audiovisual.
Restier participou de diversas produções cinematográficas, especialmente no período das chanchadas, onde seu talento para o humor físico e para personagens de apoio se destacava. Ele transitava com naturalidade entre papéis cômicos e dramáticos, sempre entregando interpretações sólidas e cheias de personalidade.
Na televisão, atuou em emissoras pioneiras como a TV Tupi e a TV Rio, integrando elencos de teleteatros, humorísticos e programas de variedades. Era um ator versátil, disciplinado e muito respeitado pelos colegas de profissão. Seu trabalho ajudou a moldar a linguagem do humor televisivo brasileiro, mesmo que muitos de seus registros tenham se perdido com o tempo.
Ele pertence àquela geração de artistas que fizeram o Brasil rir antes que a televisão se tornasse um arquivo permanente. Sua contribuição permanece viva na memória afetiva do nosso audiovisual.
Obrigado, Renato Restier, por nos encantar com sua interpretação!
Descanse em paz!
Para saber mais sobre este artista, favor acessar: https://pt.wikipedia.org/wiki/Renato_Restier.
Para celebrar sua trajetória, esta homenagem se encerra com um trecho do filme Metido a Valente (1957), no qual Renato Restier contracena com o grande humorista Ankito — um encontro raro e precioso entre dois talentos que ajudaram a construir a história da comédia brasileira.


Fonte do fragmento: https://www.youtube.com/watch?v=jelIYL18Q9c

SESSÃO HUMOR

Horrivaldo e Ruinaldinho eram dois amigos inseparáveis fanáticos por futebol, jogavam peladas juntos todo final de semana há um tempão. Um dia, um deles sofreu um grave acidente de automóvel e o companheiro foi visitá-lo na UTI.
- Horrivaldo, estou morrendo! Sei que dessa eu não escapo!
E o amigo, para consolar:
- Não fica assim, não! Tenho certeza que a outra vida é bem melhor que essa!
- Não sei não! E se lá não tiver futebol?
- É... aí nós "tamo" lascado!
Uma semana depois Ruinaldinho bate as chuteiras, digo, as botas. Naquela mesma noite, depois do enterro, Horrivaldo é acordado no meio da noite.
- Quem é que tá aí?
- Sou eu, o Ruinaldinho! Eu voltei pra te dar duas notícias: uma boa e outra ruim!
- Fala primeiro a boa! - disse o amigo, ainda assustado.
- A boa é que existe futebol após a morte!
- Puxa, que legal! E a ruim?
- A ruim é que você tá escalado pra partida do próximo domingo!

Fonte: https://www.mensagenscomamor.com/piadas-de-futebol.

terça-feira, 17 de fevereiro de 2026

SESSÃO REMAKE MUSICAL - JOANNA - LIZZIE & SUSEJ

A canção Joana, originalmente interpretada por Kool & The Gang, é apresentada no vídeo abaixo por Lizzie & Susej.
Boa diversão!



LETRA

JOANNA

Composers: Charles Smith / James Taylor / Kool / The Gang

Joanna
Joanna, I love you
You're the one, the one for me

I'm in love, and I won't lie
She's my girl and always on my mind
She gives me her love and a feeling that's right
Never let's me down, especially at night, so

I'm gonna do the best I can
To please that girl and be her only man, see
She cheers me up when I feel alone
And that's why baby I've got to let you know

Joanna, I love you
You're the one, the one for me
(Oh girl)

She's the one, the one for me
She's the kind of girl makes you feel nice, so
I'll try my best to do what's right
Take her for a ride, everything's fine

Joanna, I love you
You're the one, the one for me

Searched so far, searched so long
To find someone, someone to count on
Now I feel I've got it right here
Found it in you, baby, you, my dear

We can do all night, so nice
We'll have it all and everything will be alright
I'm promising you, take it from me
Take it home, baby, take it home, baby

She's the one, the one for me
She's the kind of girl makes you feel nice, so
I'll try my best to do what's right
Take her for a ride, everything's fine

Ooh Joanna
Ooh Joanna

Joanna, I love you
You're the one, the one for me
(Ooh, yeah)

Joanna (yes I love you) I love you
You're the one, the one for me

TRADUÇÃO

JOANNA

Compositores: Charles Smith / James Taylor / Kool / The Gang

Joanna, eu te amo
Você é a única, a única para mim

Eu estou apaixonado, e eu não vou mentir
Ela é a minha garota e sempre está em minha mente
Ela me dá seu amor e um sentimento que está tudo certo
Nunca me deixa na mão, especialmente à noite

Então, eu vou fazer o melhor que posso
Para agradar aquela garota e ser o seu único homem, vejam
Ela me anima quando eu estou sozinho
E é por isso baby eu tenho que deixar você saber

Ela é a única, a única para mim
Ela é o tipo de garota que faz você se sentir bem, muito
Vou tentar o meu melhor para fazer o que é certo
Levá-la para um passeio - tudo bem

Procurei até agora, procurei por tanto tempo
Para encontrar alguém - alguém para contar
Agora eu sinto que eu tenho isso aqui
Encontrei em você, baby, você, minha querida

Nós podemos fazer toda a noite, tão bem
Nós vamos ter tudo isso e tudo ficará bem
Eu estou prometendo-lhe, tome-o de mim
Leve-o para casa, baby - leve-o para casa, baby

Ela é a única, a única para mim
Ela é o tipo de garota que faz você se sentir bem, muito
Vou tentar o meu melhor para fazer o que é certo
Levá-la para um passeio - tudo bem

Ooh Joanna
Ooh Joanna

Joanna (sim, eu te amo) eu te amo
Você é a única, a única para mim
Acredite em mim quando digo babe
Joanna (sim, eu amo você)
Joanna, Joanna

Fonte da letra e tradução: https://www.letras.com/kool-and-the-gang/69204/traducao.html

SESSÃO TÚNEL DO TEMPO MUSICAL - JOANNA - KOOL & THE GANG

A canção Joana, interpretada por Kool & The Gang, fez parte da trilha sonora da novela Transas e Caretas, apresentada pela Rede Globo no horário das 19h de 9 de janeiro a 21 de julho de 1984.
Para maiores informações sobre a novela, favor acessar: https://observatoriodatv.com.br/teledramaturgia/transas-e-caretas/.
Boa diversão!



LETRA

JOANNA

Composers: Charles Smith / James Taylor / Kool / The Gang

Joanna
Joanna, I love you
You're the one, the one for me

I'm in love, and I won't lie
She's my girl and always on my mind
She gives me her love and a feeling that's right
Never let's me down, especially at night, so

I'm gonna do the best I can
To please that girl and be her only man, see
She cheers me up when I feel alone
And that's why baby I've got to let you know

Joanna, I love you
You're the one, the one for me
(Oh girl)

She's the one, the one for me
She's the kind of girl makes you feel nice, so
I'll try my best to do what's right
Take her for a ride, everything's fine

Joanna, I love you
You're the one, the one for me

Searched so far, searched so long
To find someone, someone to count on
Now I feel I've got it right here
Found it in you, baby, you, my dear

We can do all night, so nice
We'll have it all and everything will be alright
I'm promising you, take it from me
Take it home, baby, take it home, baby

She's the one, the one for me
She's the kind of girl makes you feel nice, so
I'll try my best to do what's right
Take her for a ride, everything's fine

Ooh Joanna
Ooh Joanna

Joanna, I love you
You're the one, the one for me
(Ooh, yeah)

Joanna (yes I love you) I love you
You're the one, the one for me

TRADUÇÃO

JOANNA

Compositores: Charles Smith / James Taylor / Kool / The Gang

Joanna, eu te amo
Você é a única, a única para mim

Eu estou apaixonado, e eu não vou mentir
Ela é a minha garota e sempre está em minha mente
Ela me dá seu amor e um sentimento que está tudo certo
Nunca me deixa na mão, especialmente à noite

Então, eu vou fazer o melhor que posso
Para agradar aquela garota e ser o seu único homem, vejam
Ela me anima quando eu estou sozinho
E é por isso baby eu tenho que deixar você saber

Ela é a única, a única para mim
Ela é o tipo de garota que faz você se sentir bem, muito
Vou tentar o meu melhor para fazer o que é certo
Levá-la para um passeio - tudo bem

Procurei até agora, procurei por tanto tempo
Para encontrar alguém - alguém para contar
Agora eu sinto que eu tenho isso aqui
Encontrei em você, baby, você, minha querida

Nós podemos fazer toda a noite, tão bem
Nós vamos ter tudo isso e tudo ficará bem
Eu estou prometendo-lhe, tome-o de mim
Leve-o para casa, baby - leve-o para casa, baby

Ela é a única, a única para mim
Ela é o tipo de garota que faz você se sentir bem, muito
Vou tentar o meu melhor para fazer o que é certo
Levá-la para um passeio - tudo bem

Ooh Joanna
Ooh Joanna

Joanna (sim, eu te amo) eu te amo
Você é a única, a única para mim
Acredite em mim quando digo babe
Joanna (sim, eu amo você)
Joanna, Joanna

Fonte da letra e tradução: https://www.letras.com/kool-and-the-gang/69204/traducao.html

segunda-feira, 16 de fevereiro de 2026

SESSÃO RETRÔ - VARIEDADES - SÔNIA REGINA

A reportagem abaixo foi publicada na revista Sétimo Céu nr. 277, referente a junho de 1979.
Para ler esta ou outra matéria em tamanho maior, caso use o Explorer ou Chrome, clique sobre a figura com o botão direito do mouse e selecione a opção "abrir link em uma nova guia". Na nova guia, clique com o botão esquerdo do mouse e, pronto, terá acesso a uma ampliação da página. Caso o navegador seja o Firefox, clique sobre a figura com o botão direito do mouse e selecione a opção "abrir em nova aba". Em seguida, proceda como no caso dos dois outros navegadores citados.
Boa diversão!