quinta-feira, 2 de abril de 2026

AGRADECIMENTOS - 277.231 VISUALIZAÇÕES NO MÊS DE MARÇO (MAIOR NÚMERO DE VISUALIZAÇÕES MENSAIS DE TODOS OS TEMPOS)

No mês passado, atingimos a maior marca de visualizações mensais de todos os tempos do blog com 277.231 visitas.
Obrigado, pessoal, e continuem conosco!

SESSÃO LEITURA - CONCLUSÕES DE ANINHA - CORA CORALINA

O texto abaixo é de autoria de Cora Coralina.
Para maiores informações sobre a autora, favor acessar: https://www.ebiografia.com/cora_coralina/.
Boa leitura!

CONCLUSÕES DE ANINHA

Estavam ali parados. Marido e mulher.
Esperavam o carro. E foi que veio aquela da roça
tímida, humilde, sofrida.
Contou que o fogo, lá longe, tinha queimado seu rancho,
e tudo que tinha dentro.
Estava ali no comércio pedindo um auxílio para levantar
novo rancho e comprar suas pobrezinhas.
O homem ouviu. Abriu a carteira tirou uma cédula,
entregou sem palavra.
A mulher ouviu. Perguntou, indagou, especulou, aconselhou,
se comoveu e disse que Nossa Senhora havia de ajudar
E não abriu a bolsa.
Qual dos dois ajudou mais?

Fonte: https://www.culturagenial.com/cora-coralina-poemas-essenciais/

SESSÃO ABERTURA DE PROGRAMA DE AUDITÓRIO - A NOITE É NOSSA (2021)

A Noite é Nossa foi um programa de auditório apresentado pela Record TV entre 20 de janeiro e 05 de maio de 2021.
O programa ia ao ar nas noites de quarta-feira, às 22h45min e teve como apresentador Geraldo Luís.
Para maiores informações sobre o programa, favor acessar: https://tvpediabrasil.fandom.com/pt-br/wiki/A_Noite_%C3%A9_Nossa_(2021) e https://pt.wikipedia.org/wiki/2021_na_televis%C3%A3o_brasileira.
Boa diversão!

quarta-feira, 1 de abril de 2026

SESSÃO SAUDADE - ROBERTO MARQUIS (TEOBALDO)

A homenagem de hoje vai para o ator, humorista, produtor e dublador Roberto Marquis.


Fonte: https://static.wikia.nocookie.net/dublagem/images/7/7f/Roberto_Marquis_%282019%29.png/revision/latest?cb=20260324014001&path-prefix=pt-br

Ele construiu uma carreira marcada pela versatilidade e por um carisma que conquistava o público sem esforço. Sua presença era daquelas que iluminavam qualquer cena, seja no palco, na televisão ou por trás de um microfone.
Embora sua passagem pela dublagem tenha sido relativamente curta, ela foi significativa. Roberto deu voz a personagens de séries e filmes clássicos, sempre com cuidado, precisão e uma interpretação que respeitava o espírito original das obras. Entre seus trabalhos estão:
Curly Joe (Joe DeRita) em produções de Os Três Patetas, participações em episódios de A Feiticeira, Joshua Bolt (David Soul) em E as Noivas Chegaram e papéis em Viagem ao Fundo do Mar.
Sua voz ajudou a moldar a memória afetiva de quem cresceu assistindo a essas produções, mesmo que ele tenha seguido outros caminhos depois.
A carreira de Roberto na TV começou cedo, com trabalhos na TV Tupi, incluindo o seriado Dom Camilo e os Cabeludos. Ele também atuou nos bastidores, como diretor de elenco da novela 2-5499 Ocupado, a primeira novela diária da televisão brasileira.
Com o tempo, encontrou no humor seu território mais fértil, participando de programas como: Chico Anysio Show (Globo), Apertura (Tupi), Reapertura (SBT) e Praça Brasil (Bandeirantes).
E, claro, consolidando-se de forma definitiva em: A Praça é Nossa (SBT).
Foram 25 anos de casa, criando personagens que se tornaram parte da cultura popular. Entre eles, o mais marcante: Guarda Juju, um tipo doce, delicado, cheio de trejeitos sutis e humor inocente. O contraste entre a farda e o comportamento suave rendia situações deliciosas, sempre conduzidas com respeito, elegância e um timing cômico impecável e Tanaka, outro personagem querido, que mostrava sua habilidade de variar estilos e ritmos dentro do humor.
O que tornava Roberto especial era sua capacidade de fazer rir sem exagero, sem agressividade. Seu humor vinha do gesto, do olhar, da pausa, da postura. Ele criava figuras humanas, reconhecíveis, cheias de charme e espontaneidade. Era humor de observação, de presença, de sutileza — e isso exige talento de verdade.
Ele deixou uma obra que continua presente na memória do público. Seus personagens ainda despertam sorrisos, suas dublagens ainda ecoam em reprises e sua contribuição para a comédia brasileira segue relevante. Ele foi um artista que soube unir técnica, sensibilidade e alegria, e isso o torna inesquecível.
Obrigado, Roberto Marquis, por tantos anos de risos e alegrias que nos proporcionou!
Descanse em paz!
Para saber mais sobre este artista famoso, favor acessar: https://dublagem.fandom.com/wiki/Roberto_Marquis.
Com o objetivo de homenageá-lo, apresentamos um vídeo com alguns de seus melhores momentos no programa A Praça é Nossa, interpretando o guarda Juju.


Fonte: https://www.youtube.com/watch?v=SEFQnx59SQI

SESSÃO HUMOR

Em um velório de um pedreiro estava a esposa e o servente do defunto chorando. De repente, o servente se pronuncia:
- Ainda lembro de suas últimas palavras...
- E qual foram elas? - pergunta a esposa.
E o servente relembra:
- EI, NÃO TIRE ESSA TÁBUA DAÍ SE NÃO EU CAAAAAAAIO...

Fonte: https://piadas.biz/piadas/variadas.

terça-feira, 31 de março de 2026

SESSÃO REMAKE MUSICAL - BYE BYE LOVE - PHIL HOLLIE

A canção Bye Bye Love, originalmente interpretada por The Everly Brothers, é apresentada no vídeo abaixo por Phil Hollie.
Boa diversão!



LETRA

BYE BYE LOVE

Composers: Boudleaux Bryant, Felice Bryant

Bye bye, love
Bye bye, happiness
Hello, loneliness
I think I'm a-gonna cry-y

Bye bye, love
Bye bye, sweet caress
Hello, emptiness
I feel like I could di-ie
Bye bye, my love, goodby-ye

There goes my baby
With-a someone new
She sure looks happy
I sure am blue
She was my baby
Till he stepped in
Goodbye to romance
That might have been

Bye bye, love
Bye bye, happiness
Hello, loneliness
I think I'm a-gonna cry-y

Bye bye, love
Bye bye, sweet caress
Hello, emptiness
I feel like I could di-ie
Bye bye, my love, goodby-ye

I'm a-through with romance
I'm a-through with love
I'm through with-a countin'
The stars above
And here's reason
That I'm so free
My lovin' baby
Is a-through with me

Bye bye, love
Bye bye, happiness
Hello, loneliness
I think I'm a-gonna cry-y

Bye bye, love
Bye bye, sweet caress
Hello, emptiness
I feel like I could di-ie
Bye bye, my love, goodby-ye
Bye bye, my love, goodby-ye
Bye bye, my love, goodby-ye

TRADUÇÃO

TCHAU TCHAU, AMOR

Compositores: Boudleaux Bryant, Felice Bryant

Tchau, tchau, amor
Tchau, tchau, felicidade
Olá, solidão
Eu acho que vou chorar

Tchau, tchau, amor
Tchau, tchau, doce carícia
Olá, vazio
Eu me sinto como se pudesse morrer
Tchau, tchau, meu amor, adeus

Lá se vai o meu bem
Com alguém novo
Ela, com certeza, parece feliz
Eu, com certeza, estou triste
Ela era o meu bem
Até ele me substituir
Adeus ao romance
Que poderia ter acontecido?

Tchau, tchau, amor
Tchau, tchau, felicidade
Olá, solidão
Eu acho que vou chorar

Tchau, tchau, amor
Tchau, tchau, doce carícia
Olá, vazio
Eu me sinto como se fosse morrer
Tchau, tchau, meu amor, adeus
Tchau, tchau, meu amor, adeus
Tchau, tchau, meu amor, adeus

Fonte da letra e tradução: https://www.letras.mus.br/everly-brothers-the/13379/

SESSÃO TÚNEL DO TEMPO MUSICAL - BYE BYE LOVE - THE EVERLY BROTHERS

A canção Bye Bye Love, interpretada por The Everly Brothers, fez parte da trilha sonora da novela Estúpido Cupido, apresentada pela Rede Globo no horário das 19h de 25 de agosto de 1976 a 28 de fevereiro de 1977.
Para maiores informações sobre a novela, favor acessar: https://observatoriodatv.com.br/teledramaturgia/estupido-cupido/.
Boa diversão!



LETRA

BYE BYE LOVE

Composers: Boudleaux Bryant, Felice Bryant

Bye bye, love
Bye bye, happiness
Hello, loneliness
I think I'm a-gonna cry-y

Bye bye, love
Bye bye, sweet caress
Hello, emptiness
I feel like I could di-ie
Bye bye, my love, goodby-ye

There goes my baby
With-a someone new
She sure looks happy
I sure am blue
She was my baby
Till he stepped in
Goodbye to romance
That might have been

Bye bye, love
Bye bye, happiness
Hello, loneliness
I think I'm a-gonna cry-y

Bye bye, love
Bye bye, sweet caress
Hello, emptiness
I feel like I could di-ie
Bye bye, my love, goodby-ye

I'm a-through with romance
I'm a-through with love
I'm through with-a countin'
The stars above
And here's reason
That I'm so free
My lovin' baby
Is a-through with me

Bye bye, love
Bye bye, happiness
Hello, loneliness
I think I'm a-gonna cry-y

Bye bye, love
Bye bye, sweet caress
Hello, emptiness
I feel like I could di-ie
Bye bye, my love, goodby-ye
Bye bye, my love, goodby-ye
Bye bye, my love, goodby-ye

TRADUÇÃO

TCHAU TCHAU, AMOR

Compositores: Boudleaux Bryant, Felice Bryant

Tchau, tchau, amor
Tchau, tchau, felicidade
Olá, solidão
Eu acho que vou chorar

Tchau, tchau, amor
Tchau, tchau, doce carícia
Olá, vazio
Eu me sinto como se pudesse morrer
Tchau, tchau, meu amor, adeus

Lá se vai o meu bem
Com alguém novo
Ela, com certeza, parece feliz
Eu, com certeza, estou triste
Ela era o meu bem
Até ele me substituir
Adeus ao romance
Que poderia ter acontecido?

Tchau, tchau, amor
Tchau, tchau, felicidade
Olá, solidão
Eu acho que vou chorar

Tchau, tchau, amor
Tchau, tchau, doce carícia
Olá, vazio
Eu me sinto como se fosse morrer
Tchau, tchau, meu amor, adeus
Tchau, tchau, meu amor, adeus
Tchau, tchau, meu amor, adeus

Fonte da letra e tradução: https://www.letras.mus.br/everly-brothers-the/13379/