A
canção Conversation, originalmente interpretada por Morris Albert, é
apresentada no vídeo abaixo por Os Motokas.
Para
ouvir a versão original, favor acessar: http://biscoitocafeenovela.blogspot.com/2019/05/sessao-tunel-do-tempo-musical.html.
Boa diversão!
Fonte do fragmento: http://www.youtube.com/watch?v=WZ1haNYMSr0
LETRA
CONVERSATION
Composer: Morris Albert
Can we have a conversation?
Walk together for a while
Just for your own information
I have enough time for us
I'm getting tired of all these matters
I'm trying to bring back the beauty of our life
I need every minute to get to know you
Why not be happy and love all the love
Somebody who loves you is ready to give you?
Let's get together and have a conversation
Getting together, conversation
I don't need a consolation
Let's walk together for a while, that's all
Our love is not a violation
There's plenty of time for us
I'm getting tired of all these matters
I'm trying to bring back the beauty of our life
I need every minute to get to know you
Just love this man who needs to love you
Let's get together and have a conversation
Getting together, conversation
TRADUÇÃO
CONVERSA
Compositor: Morris Albert
Podemos ter uma conversa?
Andemos juntos por um tempo
Apenas para sua própria informação
Eu tenho bastante tempo para nós
Eu estou ficando cansado de todas estas coisas
Estou tentando trazer de volta a beleza de nossas
vidas.
Eu preciso de cada minuto para conhecer você
Porque não ser feliz e amar todo este amor
Alguém que já amou você já lhe deu isso?
Vamos ficar juntos e ter uma conversa
Ficando juntos, conversando
Eu não preciso de um consolo
Vamos andar juntos por um tempo, isso é tudo
Nosso amor não é uma violação
Há bastante para nós
Estou ficando cansado de todas essas coisas
Estou tentando trazer de volta a beleza de nossas
vidas.
Eu preciso de cada minuto para conhecer você
Somente o amor deste homem que precisa amar você
Vamos ficar juntos e ter uma conversa
Ficando juntos, conversando
Fonte da letra e da tradução: https://www.letras.mus.br/morris-albert/270877/traducao.html
Ficou um belo remake musical!
ResponderExcluir