quinta-feira, 7 de agosto de 2025

SESSÃO LEITURA - BURRO SEM RABO - FERNANDO SABINO

O texto abaixo é de autoria de Fernando Sabino.
Para maiores informações sobre o autor, favor acessar: https://www.ebiografia.com/fernando_sabino/.
Boa leitura!

BURRO SEM RABO

São dez horas da manhã. O carreto que contratei para transportar minhas coisas acaba de chegar. Vejo sair a mesa, a cadeira, o arquivo, uma estante, meia dúzia de livros, a máquina de escrever. Quatro retratos de criança emoldurados. Um desenho de Portinari, outro de Pancetti. Levo também este cinzeiro. E este tapete, aqui em casa ele não tem serventia. E esta outra fotografia, ela pode fazer falta lá.
A mesa é velha, me acompanha desde menino: destas antigas, com uma gradinha de madeira em volta, como as de tabelião do interior. Gosto dela: curti na sua superfície muita hora de estudo para fazer prova no ginásio; finquei cotovelos em cima dela noites seguidas, à procura de uma ideia. Foi de meu pai. É austera, simpática, discreta, acolhedora e digna: lembra meu pai.
Esta cadeira foi presente de Hélio Pellegrino, que também me acompanha desde a infância: é giratória e de palhinha. Velha também, mas confortável como as amizades duradouras. Mandei reformá-la, e tem prestado serviços, inspirando-me sempre a sábia definição de Sinclair Lewis sobre o ato de escrever: é a arte de sentar-se numa cadeira.
— Mais alguma coisa? — pergunta o homem que faz o carreto.
— Mais nada — respondo, um pouco humilhado.
E lá vai ele, puxando a sua carroça, no cumprimento da humilde profissão que lhe vale o injusto designativo de burro-sem-rabo. Não tendo mais nada a fazer, vou atrás.
Vou atrás, cioso das coisas que ele carrega, as minhas coisas; parte de minha vida, pelo menos parte material, no que sobrou de tanta atividade dispersa: o meu cabedal.
Pouca coisa, convenhamos. Mas ali dentro daquele arquivo, por exemplo, vão documentos, originais, cartas recebidas ao longo dos anos, testemunhas do convívio. Vem-me a ideia de que, pobres coisas que sejam, com este mesmo carreto é que subirei um dia para dar conta do que fiz e deixei de fazer cá na Terra. E me esbofarei como um propagandista ambulante, tentando fazer entrar pela porta estreita esta carga que me sobrou da aflição do espírito e que, burro-sem-rabo, teimosamente transporto comigo ao longo da vida até o seu termo.

Fonte: https://cronicabrasileira.org.br/cronicas/15843/burro-sem-rabo.

SESSÃO ABERTURA DE PROGRAMA DE AUDITÓRIO - CALDEIRÃO COM MION (2023)

Caldeirão com Mion é um programa de auditório apresentado pela Rede Globo desde 04 de setembro de 2021.
O programa é apresentado aos sábados à tarde por Marcos Mion.
Para maiores informações sobre o programa, favor acessar: https://pt.wikipedia.org/wiki/Caldeir%C3%A3o_com_Mion.
Boa diversão!

quarta-feira, 6 de agosto de 2025

SESSÃO SAUDADE - JACK MILITELLO

A homenagem de hoje vai para o ator e humorista Jack Militello.



Ele destacou-se, principalmente, como humorista com participação nos programas Os Trapalhões, da Rede Globo, Alegria 81, do SBT, e Bronco, da Rede Bandeirantes, para se citar alguns.
Mas ele também atuou como ator em novelas da Rede Tupi como: Divinas e Maravilhosas, A Viagem, Roda de Fogo, dentre outras.
Além disso, atuou em alguns filmes entre as décadas de 70 e 80 e participou de um número pequeno de peças de teatro.
Obrigado, Jack Militello, por seu trabalho artístico na telinha, telona e palcos!
Descanse em paz!
Com o objetivo de homenageá-lo, reproduzimos abaixo comercial da Denorex de 1984 em que contracena com Sandra Annenberg.


Fonte: https://www.youtube.com/watch?v=hIfc73o3YsA

SESSÃO HUMOR

- Oi, estou aqui para afinar o seu piano.
- Eu não liguei para ninguém para consertar meu piano.
- Sim eu sei, mas os vizinhos ligaram.

Fonte: https://www.jokes4us.com/piadas/maiscategorias/piadasdemusica.html.

terça-feira, 5 de agosto de 2025

SESSÃO REMAKE MUSICAL - GONE WITH THE WINNER - ROBYY

A canção Gone With The Winner, originalmente interpretada por Century, é apresentada no vídeo abaixo por Robyy.
Boa diversão!



LETRA

GONE WITH THE WINNER

Composers: J.L. Milford / P. Ives

Waiting for the noise to disappear
The crying of the saint
The pining of the fool
I never had the time to pray

Waiting for the sound to calm my way
I'm tired of asking why
I'm dying everyday
You're leaving now, your lips

Are gone with the winner
Gone with the wind
And now it's like a silent film that's
Running in my head
Gone with the winner

And now it's like a silent film that's
Running in my head
Gone with the winner

Coming with desolate state of mind
You wouldn't've gone to war
The slave to every tear
I'm waiting for the smoke to fade

I listen to this calling in your eyes
The crying of the saint
The pining of a fool
You're leaving now, your lips

Are gone with the winner
Gone with the wind
And now it's like a silent film that's
Running in my head
Gone with the winner

And now it's like a silent film that's
Running in my head
Gone, gone with the winner

It's like a silent film that's
Running in my head

Gone with the winner
Gone with the winner
And now

Fonte da letra: https://www.letras.mus.br/century-franca/219344/

TRADUÇÃO

LEVOU COM O VENCEDOR

Compositores: J.L. Milford / P. Ives

Esperando o barulho desaparecer
O choro do santo
O desgosto do tolo
Eu nunca tive tempo para rezar

Esperando o som acalmar meu caminho
Estou cansado de perguntar por quê
Estou morrendo todos os dias
Você está indo embora agora, seus lábios

Foram embora com o vencedor
Levaram com o vento
E agora é como um filme mudo que está
Passando na minha cabeça
Levaram com o vencedor

E agora é como um filme mudo que está
Passando na minha cabeça
Levaram com o vencedor

Vindo com um estado de espírito desolado
Você não teria ido para a guerra
O escravo de cada lágrima
Estou esperando a fumaça desaparecer

Eu ouço este chamado em seus olhos
O choro do santo
O desgosto de um tolo
Você está indo embora agora, seus lábios

Foram embora com o vencedor
Levaram com o vento
E agora é como um filme mudo que está
Passando na minha cabeça
Foi com o vencedor

E agora é como um filme mudo que está
Passando na minha cabeça
Foi, foi com o vencedor

É como um filme mudo que está
Passando na minha cabeça

Foi com o vencedor
Foi com o vencedor
E agora

SESSÃO TÚNEL DO TEMPO MUSICAL - GONE WITH THE WINNER - CENTURY

A canção Gone With The Winner, interpretada por Century, fez parte da trilha sonora da novela Hipertensão, apresentada pela Rede Globo no horário das 19h de 6 de outubro de 1986 a 18 de abril de 1987.
Para maiores informações sobre a novela, favor acessar: https://observatoriodatv.com.br/teledramaturgia/hipertensao/.
Boa diversão!



LETRA

GONE WITH THE WINNER

Composers: J.L. Milford / P. Ives

Waiting for the noise to disappear
The crying of the saint
The pining of the fool
I never had the time to pray

Waiting for the sound to calm my way
I'm tired of asking why
I'm dying everyday
You're leaving now, your lips

Are gone with the winner
Gone with the wind
And now it's like a silent film that's
Running in my head
Gone with the winner

And now it's like a silent film that's
Running in my head
Gone with the winner

Coming with desolate state of mind
You wouldn't've gone to war
The slave to every tear
I'm waiting for the smoke to fade

I listen to this calling in your eyes
The crying of the saint
The pining of a fool
You're leaving now, your lips

Are gone with the winner
Gone with the wind
And now it's like a silent film that's
Running in my head
Gone with the winner

And now it's like a silent film that's
Running in my head
Gone, gone with the winner

It's like a silent film that's
Running in my head

Gone with the winner
Gone with the winner
And now

Fonte da letra: https://www.letras.mus.br/century-franca/219344/

TRADUÇÃO

LEVOU COM O VENCEDOR

Compositores: J.L. Milford / P. Ives

Esperando o barulho desaparecer
O choro do santo
O desgosto do tolo
Eu nunca tive tempo para rezar

Esperando o som acalmar meu caminho
Estou cansado de perguntar por quê
Estou morrendo todos os dias
Você está indo embora agora, seus lábios

Foram embora com o vencedor
Levaram com o vento
E agora é como um filme mudo que está
Passando na minha cabeça
Levaram com o vencedor

E agora é como um filme mudo que está
Passando na minha cabeça
Levaram com o vencedor

Vindo com um estado de espírito desolado
Você não teria ido para a guerra
O escravo de cada lágrima
Estou esperando a fumaça desaparecer

Eu ouço este chamado em seus olhos
O choro do santo
O desgosto de um tolo
Você está indo embora agora, seus lábios

Foram embora com o vencedor
Levaram com o vento
E agora é como um filme mudo que está
Passando na minha cabeça
Foi com o vencedor

E agora é como um filme mudo que está
Passando na minha cabeça
Foi, foi com o vencedor

É como um filme mudo que está
Passando na minha cabeça

Foi com o vencedor
Foi com o vencedor
E agora

segunda-feira, 4 de agosto de 2025

HOMENAGEM AOS 15 ANOS DO NOSSO BLOG

No início do mês passado, esse blog completou 15 anos de vida!
Entre tantas postagens e números de acessos, estamos perto dos seis milhões de visualizações!
Mas, mais importante que visualizações é o trabalho de cultivar as memórias televisas, teatrais, cinematográficas e das fotonovelas! É trazer à baila tantos artistas que ficaram esquecidos pela passagem do tempo! É cultivar tantos amigos que, assim, como nós, são saudosistas!
Obrigado aos amigos e leitores por sua fidelidade!
E que venham mais anos de amizade e boas postagens!