terça-feira, 2 de dezembro de 2014

SESSÃO TÚNEL DO TEMPO MUSICAL - 9 TO 5 - DOLLY PARTON

A canção 9 to 5, interpretada por Dolly Parton, fez parte da trilha sonora da novela Baila Comigo, apresentada pela Rede Globo no horário das 20h de 16 de março a 26 de setembro de 1981.
Para maiores informações sobre a novela, favor acessar: www.teledramaturgia.com.br/tele/baila.asp.
Boa diversão!



LETRA

9 TO 5

Tumble outta bed
And stumble to the kitchen
Pour myself a cup of ambition
Yawnin', stretchin', try to come to life
Jump in the shower
And the blood starts pumpin'
Out on the streets
The traffic starts jumpin'
And folks like me on the job from 9 to 5

chorus:
Workin' 9 to 5
What a way to make a livin'
Barely gettin' by
It's all takin'
And no givin'
They just use your mind
And they never give you credit
It's enough to drive you
Crazy if you let it

9 to 5, for service and devotion
You would think that I
Would deserve a fair promotion
Want to move ahead
But the boss won't seem to let me in
I swear sometimes that man is out to get me
Mmmmm...

They let your dream
Just a' watch 'em shatter
You're just a step
On the boss man's a' ladder
But you got dream he'll never take away

On the same boat
With a lot of your friends
Waitin' for the day
Your ship'll come in
And the tide's gonna turn
An' it's all gonna roll you away

2nd chorus:
Workin' 9 to 5
What a way to make livin'
Barely gettin' by
It's all takin'
They just use your mind
And you never get the credit
It's enough to drive you
Crazy if you let it

9 to 5, yeah, they got you were they want you
There's a better life
And you think that I would daunt you
It's a rich man's game
No matter what they call it
And you spend your life
Going funny if you want it

3rd chorus:
Workin' 9 to 5
What a way to make a livin'
Barely gettin' by
It's all takin'
And no givin'
They just use your mind
And they never give you credit
It's enough to drive you
Crazy if you let it

Fade:
9 to 5, yeah, they got you where they want you
There's a better life
And you dream that I daunt you
It's a rich man's game
No matter what they call it
And you spend your life
Going funny it you want it

TRADUÇÃO

9 H ÀS 17 H

Caio da cama
E vou tropeçando para a cozinha
Derramo em mim um copo de ambição
Bocejando, me alongando, tentando me animar
Pulo pro chuveiro
E o sangue começa a pulsar
Na rua
O trânsito começa a pipocar
E as pessoas que nem eu trabalham das 9h às 17h

Refrão:
Trabalhando das 9h às 17h
Que maneira de ganhar a vida
Apenas começando
Só se dá
E não recebe
Eles usam suas ideias
E nunca te dão o crédito
É o bastante para de deixar
Louco se você permitir

Das 9h às 17h, para servir e ser devoto
Você acharia que eu
mereceria uma promoção justa
Quero seguir em frente
Mas o chefe não parece que vai me deixar
Eu juro que às vezes aquele homem está lá fora pra me pegar
Mmmmm...

Eles deixam você sonhar
Só para ver seus sonhos se quebrarem
Você é só um degrau
Da escada do seu chefe
Mas você tem um sonho que ele nunca vai tirar

No mesmo barco
com muitos dos seus amigos
Esperando por um dia
Em que seu navio vai chegar
E a maré vai mudar
E vai levar você para longe

2o refrão:
Trabalhando das 9h às 17h
Que maneira de ganhar a vida
Apenas começando
Só se dá
E não recebe
Eles usam suas ideias
E nunca te dão o crédito
É o bastante para de deixar louco se você permitir

Das 9h às 17h, eles te põem onde eles querem
Há uma vida melhor
E você acha que eu iria assustar você
É um jogo de rico
Não importa como eles te chamam
E você passa a sua vida
sendo engraçado se você quiser

3o refrão:
Trabalhando das 9h às 17h
Que maneira de ganhar a vida
Apenas começando
Só se dá
E não recebe
Eles usam suas ideias
E nunca te dão o crédito
É o bastante para de deixar
Louco se você permitir

Final:
Das 9h às 17h, eles te põem onde eles querem
Há uma vida melhor
E você acha que eu iria assustar você
É um jogo de rico
Não importa como eles te chamam
e você passa a sua vida
sendo engraçado se você quiser

2 comentários: